Un viaje personal: mi búsqueda por parte de mis raíces (II Parte)

Lee la I parte
Read this article in English

2

Chew müley?

¿Dónde queda?

Eso es lo que escuchaba la mamá de mi jefe. Ella tenía una verdulería y arrendaba unas piezas en el Santiago de los 50. Muchos de sus arrendatarios eran mapuche recién llegados desde el sur y esa expresión era la que escuchaba más a menudo. Tanto la escuchaba que le puso un apodo a los mapuche, los cheumeleyes. Su hijo me contó esa historia, casi sesenta años después.

Mi kimelfe, mi profesor y amigo, me contó acerca de cuando se vino a Santiago. Tenía varios hermanos y sus padres no podían mantenerlos. Entonces le pidieron a él, siendo el mayor, que se fuera. Un amigo de su padre podía recibirlo en Santiago. Así que dejó su tierra, Rangintulewfu, y su idioma Se vino a la gran ciudad y al español, un idioma que no había necesitado hablar hasta ese momento.

La primera vez que llovió, no pudo aguantar más la pena. Así que hizo lo que hacía en el sur: caminó a pie pelado kilómetros bajo la lluvia, en su makuñ, llorando. 1


  1. El makuñ es una clase de poncho usado por los hombres mapuche. 

2 Comments

  1. Pingback: A personal journey: my search for part of my roots (Part 2) - bcmty.org

  2. Pingback: Un viaje personal: mi búsqueda por parte de mis raíces (III Parte) - bcmty.org

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *